Shemot [Nomes] שמךת - Êxodo 15
1 Então cantou Moshêh e os filhos de
Ysrael este cântico ao YHVH יהרה,
e falaram, dizendo: Cantarei ao YHVH יהרה, porque gloriosamente triunfou; lançou no mar
o cavalo e o seu cavaleiro.
2 O YHVH יהרה é a minha força, e o meu cântico; ele me foi por salvação;
este é o meu Elohím, portanto lhe farei uma habitação; ele é o Elohím de meu pai, por isso o exaltarei.
3 O YHVH יהרה é homem de guerra; o YHVH יהרה é o seu nome.
4 Lançou no mar os carros de Faraó e o
seu exército; e os seus escolhidos príncipes afogaram-se no Mar de Juncos.
5 Os abismos os cobriram; desceram às
profundezas como pedra.
6 A tua destra, ó YHVH יהרה, se tem glorificado em poder, a tua
destra, ó YHVH יהרה, tem despedaçado o
inimigo;
7 E com a grandeza da tua excelência
derrubaste aos que se levantaram contra ti; enviaste o teu furor, que os
consumiu como o restolho.
8 E com o sopro de tuas narinas
amontoaram-se as águas, as correntes pararam como montão; os abismos
coalharam-se no coração do mar.
9 O inimigo dizia: Perseguirei,
alcançarei, repartirei os despojos; fartar-se-á a minha néfesch deles,
arrancarei a minha espada, a minha mão os destruirá.
10 Sopraste com o teu vento, o mar os
cobriu; afundaram-se como chumbo em veementes águas.
11 Ó , quem é como tu entre os elohais?
Quem é como tu glorificado em santidade, admirável em louvores, realizando
maravilhas?
12 Estendeste a tua mão direita; a terra
os tragou.
13 Tu, com a tua beneficência, guiaste a
este povo, que salvaste; com a tua força o levaste à habitação da tua
santidade.
14 Os povos o ouviram, eles estremeceram,
uma dor apoderou-se dos habitantes da Filistia.
15 Então os príncipes de Edom se
pasmaram; dos poderosos dos moabitas apoderou-se um tremor; derreteram-se todos
os habitantes de Kená’an.
16 Espanto e pavor caiu sobre eles; pela
grandeza do teu braço emudeceram como pedra; até que o teu povo houvesse
passado, ó YHVH יהרה, até que passasse
este povo que adquiriste.
17 Tu os introduzirás, e os plantarás no
monte da tua herança, no lugar que tu, ó YHVH יהרה , aparelhaste para a tua habitação, no santuário, ó YHVH , יהרה que as tuas mãos estabeleceram.
18 O YHVH יהרה reinará eterna e perpetuamente;
19 Porque os cavalos de Faraó, com os
seus carros e com os seus cavaleiros, entraram no mar, e o YHVH יהרה fez tornar as águas do mar sobre eles;
mas os filhos de Ysrael passaram em seco pelo meio do mar.
20 Então Miriã, a profetiza, a irmã de
Aaron, tomou o tamboril na sua mão, e todas as mulheres saíram atrás dela com
tamboris e com danças.
21 E Miriã lhes respondia: Cantai ao YHVH
יהרה , porque gloriosamente triunfou; e lançou no mar o cavalo com o seu cavaleiro.
22 Depois fez Moshêh partir os Ysraelitas
do Mar de Juncos, e saíram ao deserto de Shur; e andaram três dias no deserto,
e não acharam água.
23 Então chegaram a Mara; mas não puderam
beber das águas de Mara, porque eram amargas; por isso chamou-se o lugar Mara.
24 E o povo murmurou contra Moshêh,
dizendo: Que havemos de beber?
25 E ele clamou ao YHVH יהרה, e o YHVH יהרה mostrou-lhe uma árvore, que lançou nas águas, e as águas se tornaram
doces. Ali lhes deu estatutos e uma ordenança, e ali os provou.
26 E disse: Se ouvires atento a voz do YHVH
יהרה teu Elohím, e fizeres o que é reto diante de seus olhos, e inclinares
os teus ouvidos aos seus mandamentos, e guardares todos os seus estatutos, nenhuma das enfermidades porei sobre ti, que pus sobre o Egito; porque eu sou o YHVH
יהרה que te sara.
27 Então vieram a Elim, e havia ali doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali se acamparam junto das águas.
27 Então vieram a Elim, e havia ali doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali se acamparam junto das águas.
Postar um comentário