Livros Recentes
Mostrando postagens com marcador Yoh’náh – Jonas. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Yoh’náh – Jonas. Mostrar todas as postagens

Yoh’náh [Pomba] יונה - Jonas 01

Daniel Alves Pena

Yoh’náh [Pomba]  יונה  - Jonas 01

1 E veio a palavra do YE’CHUA יהרה a Yoh’náh, filho de Amitai, dizendo:
2 Levanta-te, vai à grande cidade de Nínive, e clama contra ela, porque a sua malícia subiu até à minha presença.
3 Porém, Yoh’náh se levantou para fugir da presença do YE’CHUA יהרה para Társis. E descendo a Yope, achou um navio que ia para Társis; pagou, pois, a sua passagem, e desceu para dentro dele, para ir com eles para Társis, para longe da presença do YE’CHUA יהרה.
4 Mas o YE’CHUA יהרה mandou ao mar um grande vento, e fez-se no mar uma forte tempestade, e o navio estava a ponto de quebrar-se.
5 Então temeram os marinheiros, e clamavam cada um ao seu Elohím, e lançaram ao mar as cargas, que estavam no navio, para o aliviarem do seu peso; Yoh’náh, porém, desceu ao porão do navio, e, tendo-se deitado, dormia um profundo sono.
6 E o mestre do navio chegou-se a ele, e disse-lhe: Que tens, dorminhoco? Levanta-te, clama ao teu ‘Elo(rr)hím; talvez assim ele se lembre de nós para que não pereçamos.
7 E diziam cada um ao seu companheiro: Vinde, e lancemos sortes, para que saibamos por que causa nos sobreveio este mal. E lançaram sortes, e a sorte caiu sobre Yoh’náh.
8 Então lhe disseram: Declara-nos tu agora, por causa de quem nos sobreveio este mal. Que ocupação é a tua? Donde vens? Qual é a tua terra? E de que povo és tu?
9 E ele lhes disse: Eu sou hebreu, e temo ao YE’CHUA יהרה, o Elohím do céu, que fez o mar e a terra seca.
10 Então estes homens se encheram de grande temor, e disseram-lhe: Por que fizeste tu isto? Pois sabiam os homens que fugia da presença do YE’CHUA יהרה, porque ele lho tinha declarado.
11 E disseram-lhe: Que te faremos nós, para que o mar se nos acalme? Porque o mar ia se tornando cada vez mais tempestuoso.
12 E ele lhes disse: Levantai-me, e lançai-me ao mar, e o mar se vos aquietará; porque eu sei que por minha causa vos sobreveio esta grande tempestade.
13 Entretanto, os homens remavam, para fazer voltar o navio à terra, mas não podiam, porquanto o mar se ia embravecendo cada vez mais contra eles.
14 Então clamaram ao YE’CHUA יהרה, e disseram: Ah, YE’CHUA יהרה! Nós te rogamos, que não pereçamos por causa da néfesch deste homem, e que não ponhas sobre nós o sangue inocente; porque tu, YE’CHUA יהרה, fizeste como te aprouve.
15 E levantaram a Yoh’náh, e o lançaram ao mar, e cessou o mar da sua fúria.
16 Temeram, pois, estes homens ao YE’CHUA יהרה com grande temor; e ofereceram sacrifício ao YE’CHUA יהרה, e fizeram votos.
17 Preparou, pois, o YE’CHUA יהרה  um grande peixe, para que tragasse a Yoh’náh; e esteve Yoh’náh três dias e três noites nas entranhas do peixe.
 


OBSERVAÇÃO: Pesquisas, adições, comentários e ajustes feitos por Daniel Alves Pena.

”Bem que assim me parece a mim, mas pode ser que outro tenha mais entendimento do que eu”.

Yoh’náh [Pomba] יונה - Jonas 02

Daniel Alves Pena

Yoh’náh [Pomba]  יונה  - Jonas 02

1 E orou Yoh’náh ao YE’CHUA יהרה, seu Elohím, das entranhas do peixe.
2 E disse: Na minha angústia clamei ao YE’CHUA יהרה, e ele me respondeu; do ventre do sche’óhl gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 Porque tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado por cima de mim.
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia tornarei a ver o teu santo templo.
5 As águas me cercaram até à néfesch, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Eu desci até aos fundamentos dos montes; a terra me encerrou para sempre com os seus ferrolhos; mas tu fizeste subir a minha vida da perdição, ó YE’CHUA יהרה meu Elohím.
7 Quando desfalecia em mim a minha néfesch, lembrei-me do YE’CHUA יהרה; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 Os que observam as falsas vaidades deixam a sua misericórdia.
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz do agradecimento; o que votei pagarei. Do YE’CHUA יהרה vem a salvação.
10 Falou, pois, o YE’CHUA יהרה ao peixe, e este vomitou a Yoh’náh na terra seca.
 


OBSERVAÇÃO: Pesquisas, adições, comentários e ajustes feitos por Daniel Alves Pena.

”Bem que assim me parece a mim, mas pode ser que outro tenha mais entendimento do que eu”.

Yoh’náh [Pomba] יונה - Jonas 03

Daniel Alves Pena

Yoh’náh [Pomba]  יונה  - Jonas 03

1 E veio a palavra do YE’CHUA  יהרה  segunda vez a Yoh’náh, dizendo:
2 Levanta-te, e vai à grande cidade de Nínive, e prega contra ela a mensagem que eu te digo.
3 E levantou-se Yoh’náh, e foi a Nínive, segundo a palavra do YE’CHUA יהרה. Ora, Nínive era considerada uma cidade muito grande pelo Elohím[Guedhoh’láh LE’lohím], de três dias de caminho.
4 E começou Yoh’náh a entrar pela cidade caminho de um dia, e pregava, dizendo: Ainda quarenta dias, e Nínive será subvertida.
5 E os homens de Nínive creram em Elohím; e proclamaram um jejum, e vestiram-se de saco, desde o maior até ao menor.
6 Esta palavra chegou também ao rei de Nínive; e ele levantou-se do seu trono, e tirou de si as suas vestes, e cobriu-se de saco, e sentou-se sobre a cinza.
7 E fez uma proclamação que se divulgou em Nínive, pelo decreto do rei e dos seus grandes, dizendo: Nem homens, nem animais, nem bois, nem ovelhas provem coisa alguma, nem se lhes dê alimentos, nem bebam água;
8 Mas os homens e os animais sejam cobertos de sacos, e clamem fortemente a Elohím, e convertam-se, cada um do seu mau caminho, e da violência que há nas suas mãos.
9 Quem sabe se se voltará Elohím, e se arrependerá, e se apartará do furor da sua ira, de sorte que não pereçamos?
10 E Elohím viu as obras deles, como se converteram do seu mau caminho; e Elohím se compadeceu do mal que tinha anunciado lhes faria, e não o fez.
 


OBSERVAÇÃO: Pesquisas, adições, comentários e ajustes feitos por Daniel Alves Pena.

”Bem que assim me parece a mim, mas pode ser que outro tenha mais entendimento do que eu”.

Yoh’náh [Pomba] יונה - Jonas 04

Daniel Alves Pena


Yoh’náh [Pomba]  יונה  - Jonas 04

1 Mas isso desagradou extremamente a Yoh’náh, e ele ficou irado.
2 E orou ao , e disse: Ah! YE’CHUA יהרה ! Não foi esta minha palavra, estando ainda na minha terra? Por isso é que me preveni, fugindo para Társis, pois sabia que és Elohím compassivo e misericordioso, longânimo e grande em benignidade, e que te arrependes do mal.
3 Peço-te, pois, ó YE’CHUA יהרה, tira-me a vida, porque melhor me é morrer do que viver.
4 E disse o YE’CHUAיהרה : Fazes bem que assim te ires?
5 Então Yoh’náh saiu da cidade, e sentou-se ao oriente dela; e ali fez uma cabana, e sentou-se debaixo dela, à sombra, até ver o que aconteceria à cidade.
6 E fez o YE’CHUA יהרה Elohím nascer uma aboboreira, e ela subiu por cima de Yoh’náh, para que fizesse sombra sobre a sua cabeça, a fim de o livrar do seu enfado; e Yoh’náh se alegrou em extremo por causa da aboboreira.
7 Mas Elohím enviou um verme, no dia seguinte ao subir da alva, o qual feriu a aboboreira, e esta se secou.
8 E aconteceu que, aparecendo o sol, Elohím mandou um vento calmoso oriental, e o sol feriu a cabeça de Yoh’náh; e ele desmaiou, e desejou com toda a sua néfesch morrer, dizendo: Melhor me é morrer do que viver.
9 Então disse Elohím a Yoh’náh: Fazes bem que assim te ires por causa da aboboreira? E ele disse: Faço bem que me revolte até à morte.
10 E disse o YE’CHUA יהרה: Tiveste tu compaixão da aboboreira, na qual não trabalhaste, nem a fizeste crescer, que numa noite nasceu, e numa noite pereceu;
11 E não hei de eu ter compaixão da grande cidade de Nínive em que estão mais de cento e vinte mil homens que não sabem discernir entre a sua mão direita e a sua mão esquerda, e também muitos animais?
 


OBSERVAÇÃO: Pesquisas, adições, comentários e ajustes feitos por Daniel Alves Pena.

”Bem que assim me parece a mim, mas pode ser que outro tenha mais entendimento do que eu”.

Próxima Pagina » Página inicial
 
Copyright © 2014. Original Bíblico - ORBI - All Rights Reserved
Extensão do site: Restauracionismo