Daniel Alves Pena |
I Pedro - [Kefa Alef] כאפא א (Pedra) – 03
1 Semelhantemente, vós, mulheres, sede sujeitas aos vossos próprios maridos; para que também, se alguns não obedecem à palavra, pelo porte de suas mulheres sejam ganhos sem palavra;
2 Considerando a vossa vida casta, em temor.
3 O enfeite delas não seja o exterior, no frisado dos cabelos, no uso de jóias de ouro, na compostura dos vestidos;
4 Mas o homem encoberto no coração; no incorruptível traje de um ruarh manso e quieto, que é precioso diante de Elohím.
5 Porque assim se adornavam também antigamente as santas mulheres que esperavam em Elohím, e estavam sujeitas aos seus próprios maridos;
6 Como Sara obedecia a Avraham, chamando-lhe senhor; da qual vós sois filhas, fazendo o bem, e não temendo nenhum espanto.
7 Igualmente vós, maridos, coabitai com elas com entendimento, dando honra à mulher, como vaso mais fraco; como sendo vós os seus co-herdeiros da graça da vida; para que não sejam impedidas as vossas orações.
8 E, finalmente, sede todos de um mesmo sentimento, compassivos, amando os irmãos, entranhavelmente misericordiosos e afáveis.
9 Não tornando mal por mal, ou injúriapor injúria; antes, pelo contrário, bendizendo; sabendo que para isto fostes chamados, para que por herança alcanceis a bênção.
10 Porque quem quer amar a vida, e ver os dias bons, refreie a sua língua do mal, e os seus lábios não falem engano.
11 Aparte-se do mal, e faça o bem; Busque a schalom, e siga-a.
12 Porque os olhos do Há’Shem Y’H’W’H’ estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos às suas orações; Mas o rosto do Há’Shem Y’H’W’H’ é contra os que fazem o mal.
13 E qual é aquele que vos fará mal, se fordes zelosos do bem?
14 Mas também, se padecerdes por a(rr)havah da justiça, sois benditos. E não temais com medo deles, nem vos turbeis;
15 Antes, santificai ao HA’SEM Y’H’W’H’ Elohím em vossos corações; e estai sempre preparados para responder com brandura e reverência a qualquer que vos pedir a razão da esperança que há em vós,
16 Tendo uma boa consciência, para que, naquilo em que falam mal de vós, como de malfeitores, fiquem confundidos os que blasfemam do vosso bom porte no Maschiyah.
17 Porque melhor é que padeçais fazendo bem (se a vontade de Elohím assim o quer), do que fazendo mal.
18 Porque também Maschiyah padeceu uma vez pelos pecados, o justo pelos injustos, para levar-nos a Elohím; mortificado, na êmeth, na carne, mas vivificado pelo Ruarh;
19 No qual também foi, e pregou aos daymons em prisão;
20 Os quais noutro tempo foram rebeldes, quando a longanimidade de Elohím esperava nos dias de Noach, enquanto se preparava a arca; na qual poucas (isto é, oito) néfeschs se salvaram pela água;
21 Que também, como uma verdadeira figura, agora vos salva, o mykiveh, não do despojamento da imundícia da carne, mas da indagação de uma boa consciência para com Elohím, pela ressurreição de Yeschua Ha’Maschiyah;
22 O qual está à destra de Elohím, tendo subido ao céu, havendo-se-lhe sujeitado os melarríms, e as autoridades, e as potências.
Postar um comentário