Bemidbar [No deserto] במדבר Números 22
1 Depois partiram os filhos de Ysrael, e
acamparam-se nas campinas de Moabe, além do Yarden na altura de Yericó.
2 Vendo, pois, Balaque, filho de Zipor,
tudo o que Ysrael fizera aos amorreus,
3 Moabe temeu
muito diante deste povo, porque era numeroso; e Moabe andava angustiado por
causa dos filhos de Ysrael.
4 Por isso Moabe disse aos anciãos dos
midianitas: Agora lamberá esta congregação tudo quanto houver ao redor de nós,
como o boi lambe a erva do campo. Naquele tempo Balaque, filho de Zipor, era
rei dos moabitas.
5 Este enviou mensageiros a Binã, filho
de Beor, a Petor, que está junto ao rio, na terra dos filhos do seu povo, a
chamá-lo, dizendo: Eis que um povo saiu do Egito; eis que cobre a face da
terra, e está parado defronte de mim.
6 Vem, pois, agora, rogo-te, amaldiçoa-me
este povo, pois mais poderoso é do que eu; talvez o poderei ferir e lançar fora
da terra; porque eu sei que, a quem tu abençoares será abençoado, e a quem tu
amaldiçoares será amaldiçoado.
7 Então foram-se os anciãos dos moabitas
e os anciãos dos midianitas com o preço dos encantamentos nas suas mãos; e
chegaram a Binã, e disseram-lhe as palavras de Balaque.
8 E ele lhes disse: Passai aqui esta
noite, e vos trarei a resposta, como o YHVH
יהרה me falar; então os príncipes dos moabitas ficaram com Binã.
9 E veio Elohím a Binã, e disse:
Quem são estes homens que estão contigo?
10 E Binã disse a Elohím: Balaque,
filho de Zipor, rei dos moabitas, os enviou, dizendo:
11 Eis que o povo que saiu do Egito cobre
a face da terra; vem agora, amaldiçoa-o; porventura poderei pelejar contra ele
e expulsá-lo.
12 Então disse Elohím a Binã: Não
irás com eles, nem amaldiçoarás a este povo, porquanto é bendito.
13 Então Binã levantou-se pela manhã, e
disse aos príncipes de Balaque: Ide à vossa terra, porque o YHVH יהרה recusa deixar-me ir convosco.
14 E levantaram-se os príncipes dos
moabitas, e vieram a Balaque, e disseram: Binã recusou vir conosco.
15 Porém Balaque tornou a enviar mais
príncipes, mais honrados do que aqueles.
16 Os quais
foram a Binã, e lhe disseram: Assim diz Balaque, filho de Zipor: Rogo-te que
não te demores em vir a mim.
17 Porque grandemente te honrarei, e
farei tudo o que me disseres; vem pois, rogo-te, amaldiçoa-me este povo.
18 Então Binã respondeu, e disse aos
servos de Balaque: Ainda que Balaque me desse a sua casa cheia de prata e de
ouro, eu não poderia ir além da ordem do YHVH יהרה meu Elohím, para fazer coisa pequena
ou grande;
19 Agora, pois, rogo-vos que também aqui
fiqueis esta noite, para que eu saiba o que mais o YHVH יהרה me
dirá.
20 Veio, pois, Elohím a Binã, de
noite, e disse-lhe: Se aqueles homens te vieram chamar, levanta-te, vai com
eles; todavia, farás o que eu te disser.
21 Então Binã levantou-se pela manhã, e
albardou a sua jumenta, e foi com os príncipes de Moabe.
22 E a ira de Elohím acendeu-se,
porque ele se ia; e o melarrím do YHVH יהרה pôs-se-lhe no caminho por adversário; e
ele ia caminhando, montado na sua jumenta, e dois de seus servos com ele.
23 Viu, pois, a jumenta o melarrím do YHVH יהרה,
que estava no caminho,
com a sua espada desembainhada na mão; pelo
que desviou-se a jumenta do caminho, indo pelo campo; então Binã espancou a jumenta
para fazê-la tornar ao caminho.
24 Mas o melarrím do YHVH יהרה posse
numa vereda entre as vinhas, havendo uma parede de um e de outro lado.
25 Vendo, pois, a jumenta, o melarrím do YHVH יהרה, encostou-se
contra a parede, e apertou contra a parede o pé de Binã; por isso tornou a
espancá-la.
26 Então o melarrím do YHVH יהרה passou
mais adiante, e pôs-se num lugar estreito, onde não havia caminho para se desviar
nem para a direita nem para a esquerda.
27 E, vendo a jumenta o melarrím do YHVH יהרה,
deitou-se debaixo de Binã; e a ira de Binã acendeu-se, e espancou a jumenta com
o bordão.
28 Então o YHVH יהרה abriu
a boca da jumenta, a qual disse a Binã: Que te fiz eu, que me espancaste estas
três vezes?
29 E Binã disse
à jumenta: Por que zombaste de mim; quem dera tivesse eu uma espada na mão,
porque agora te mataria.
30 E a jumenta disse a Binã: Porventura
não sou a tua jumenta, em que cavalgaste desde o tempo em que me tornei tua até
hoje? Acaso tem sido o meu costume fazer assim contigo? E ele respondeu: Não.
31 Então o YHVH יהרה abriu
os olhos a Binã, e ele viu o melarrím do YHVH יהרה, que estava no caminho e a sua espada desembainhada na mão;
pelo que inclinou a cabeça, e prostrou-se sobre a sua face.
32 Então o melarrím do YHVH יהרה lhe
disse: Por que já três vezes espancaste a tua jumenta? Eis que eu saí para ser
teu adversário, porquanto o teu caminho é perverso diante de mim:
33 Porém a jumenta me viu, e já três
vezes se desviou de diante de mim; se ela não se desviasse de diante de mim, na
verdade que eu agora te haveria matado, e a ela deixaria com vida.
34 Então Binã disse ao melarrím do YHVH יהרה:
Pequei, porque não sabia que estavas neste caminho para te opores a mim; e
agora, se parece mal aos teus olhos, voltarei.
35 E disse o melarrím do YHVH יהרה a
Binã: Vai-te com estes homens; mas somente a palavra que eu falar a ti, esta falarás.
Assim Binã se foi com os príncipes de Balaque.
36 Ouvindo, pois, Balaque que Binã vinha,
saiu-lhe ao encontro até à cidade de Moabe, que está no termo de Arnom, na
extremidade do termo dele.
37 E Balaque disse a Binã: Porventura não
enviei diligentemente a chamar-te? Por que não vieste a mim? Não posso eu na
verdade honrar-te?
38 Então Binã disse a Balaque: Eis que eu
tenho vindo a ti; porventura poderei eu agora de alguma forma falar alguma coisa?
A palavra que Elohím puser na minha boca essa falarei.
39 E Binã foi com Balaque, e chegaram a
Quiriate-Huzote.
40 Então Balaque matou bois e ovelhas; e
deles enviou a Binã e aos príncipes que estavam com ele.
41 E sucedeu
que, pela manhã Balaque tomou a Binã, e o fez subir aos altos de Baal, e viu
ele dali a última parte do povo.
Postar um comentário